标题:【转帖】“同学们辛苦了”与“为人民服务”
作者:司马青衫
时间:10/1 15:25
配对的蹩脚婚姻,怎么听怎么不舒服,真可谓是“驴唇不对马嘴”了。
后一句更是不和拍,“同学们辛苦了”中的辛苦,通常情况下是针对为社会做出某种贡献的人物的慰问,而学生们尚未进入社会,并不具有真正意义上的社会身份,还处于将为社会做贡献的学习准备阶段中。一直身在学校系统,贡献何在,辛苦又何指,是说高中的学习辛苦了?还是说军训生活辛苦了?学生们的回答则具有相声的逗哏效果:“为人民服务”。在战士们说来,这是句妙语。将个人行为顷刻上升到一种精神,容纳进了意识形态框架,又理直气壮地表示了谦虚,可说是不卑不亢。在学生呢,奉献于社会的远没有社会给予得多,为人民服务便不着边际,说起来便不免有夸饰和矫情的意味了。说人民为自己服务还差不多。
军训是对部队生活的模拟。上面的矛盾当然也可以用此时学生们同时具有了学生和战士的双重身份来解释。但那两句对口辞有其特定的语境,不可等闲视之。首长与战士的答辞听起来似乎和风细雨,温情脉脉,实质上则隐藏着剑拔弩张的紧张气势。“同志们好”与“首长好”,背后的潜台词是:“准备好了吗”,“准备好了”。而“同志们辛苦了”和“为人民服务”的潜台词是:“你们要随时准备为 ..
下页 上页
回复本帖|发新话题
回复列表 (14)
#1 你写的好多啊!
[谁买我孤独 10/1 16:32]
#2 真的很好
[村上春树 10/1 16:39]
#3 写的真的不错啊!
[谁买我孤独 10/1 16:59]
#4 楼上两位都是来灌水的吗?希望 ..
[微蓝 10/1 17:15]
#5 OK了!写的很好~~~~~~~~~
[谁买我孤独 10/1 18:32]
#6 为人民服务~~~~~~~
[司马青衫 10/1 20:16]
#7 不是吧 这也可以啊
[小白痴 10/1 20:38]
#8 为什么你门的文章写的都很好!
[谁买我孤独 10/1 21:44]
#9 学啊
[村上春树 10/2 16:16]
#10 谢谢哦
[蜜雪儿 10/2 16:44]
1 2 下页
<<下一主题
>>上一主题
返回版块