标题:【转帖】沙加最后的话之多国语言版
作者:与螂共舞
时间:5/21 00:25
over, fighting, hurting, gladdenning, sorrow, hate who, like who, all everythings is all a death that in a flash meet by chance, who can\'t succeed in escaping to die.
德语:
Die Blume blüht, dann die Blume fällt, Sternlichtshine, wissen nicht, wann gesetzt out.This die Masse, die Sonne, Galaxie, sogar vollständiger Cosmos auch, das das grobe dort die verschwundene Zeit ist, das Leben, für der Person vergleichen mit ist während eines Augenblicks nur mit denen, dort einen Augenblick und Innere, die Personbären und lächelt und rüber weint und kämpft, das Verletzen und gladdenning, sorge, Haß, der, wie, wem, alle everythings alle ein Tod ist, der in einem grellen Treffen zufällig, das nicht folgen kann, mit zum Sterben zu entgehen.
西班牙语:
flor florecer, entonces flor caer, estrella luz brillo, no saber cuando poner out.This tierra, sol, galaxia, incluso entero cosmos también grueso allí ser desapare ..
下页 上页
回复本帖|发新话题
回复列表 (2)
#1 厉害,收藏ING~~~~~~~
[莱茵天之川 5/21 06:44]
#2 小意思,过奖
[与螂共舞 5/21 19:34]
<<下一主题
>>上一主题
返回版块