标题:【转帖】沙加最后的话之多国语言版
作者:与螂共舞
时间:5/21 00:25

o della luce della stella, non sa quando messo out.This la terra, il sole, la galassia, persino universo intero ugualmente che il lordo là sarà il tempo sparito, la vita della persona confronta a ha luogo per un istante soltanto con quelle, là per un istante e una parte interna, gli orsi della persona, sorridendo, piangendo sopra, combattendo, danneggiare, gladdenning, il dispiacere, avversione che, come chi, tutti i everythings è tutti una morte che in un raduno istantaneo per caso, che non può riuscire a fuoriuscire da morire.

葡萄牙语:
A flor floresce, então a flor cai, brilho da luz da estrela, não sabe quando posto out.This a terra, o sol, galáxia, mesmo cosmos inteiro demasiado que o bruto lá será o tempo desaparecido, a vida da pessoa compara a realiza-se por um instante somente com aquelas, lá para um instante e um interior, os ursos da pessoa, sorrindo, weeping sobre, lutando, ferir, gladdenning, sorrow, o ódio que, como quem, todos os ev ..
下页 上页

回复本帖|发新话题

回复列表 (2)
#1 厉害,收藏ING~~~~~~~
[莱茵天之川 5/21 06:44]
#2 小意思,过奖
[与螂共舞 5/21 19:34]


<<下一主题
>>上一主题
返回版块

1/12 04:42

返回 首页
登录 注册

wWw.KongWeb.Net